Quelle différence entre punchline et wording ?

Wording : des mots pour guider

Le wording est le terme anglais qui tend à détrôner le mot français « formulation », lequel pourtant veut bien dire ce qu’il veut dire. En marketing, « wording » apparaît plus précis car il se focalise parfois sur un seul mot.
J’en ai parlé ici
.
Lire la suite « Quelle différence entre punchline et wording ? »

Wording, anglicisme pour dire formulation

Qui dit rédaction dit formulation. Mais le contenu d’un site n’est pas fait que de phrases ; sa structure nécessite divers termes pour les titres et les onglets, placés comme autant de « pancartes » d’information à l’attention du visiteur. Le mot anglais Wording s’utilise de plus en plus pour résumer cette pratique.

Wording = Formulation

En marketing de contenu, on voit souvent passer le terme anglais wording qui, littéralement, veut dire « faire des mots ». Le verbe français « Formuler » était pourtant très bien et très clair…
Lire la suite « Wording, anglicisme pour dire formulation »